當代文學名著英譯叢書啟動暨《賈平凹散文選(漢英對照)》新書發布會在京舉行

2019年01月11日19:10  來源:人民網-讀書頻道
 

人民網北京1月11日電 (鄒菁)1月10日,在2019北京圖書訂貨會開幕當天,由中國翻譯協會、陝西省翻譯協會支持,陝西師范大學出版總社、西北大學外國語學院主辦的“當代文學名著英譯叢書啟動暨《賈平凹散文選(漢英對照)》新書發布會”在北京中國國際展覽中心隆重舉行。

中國翻譯協會常務副會長兼秘書長、中國翻譯研究院執行院長王剛毅,中國翻譯協會秘書處副處長劉強,陝西省翻譯協會會長、西北大學外語學院教授、院長、博士生導師胡宗鋒,《美文》雜志副主編、西北大學教授穆濤,陝西省翻譯協會副會長王藝,西北大學外國語學院院長助理、副教授羅賓•吉爾班克和陝西師范大學出版總社董事長兼社長劉東風、副社長屈瑞新出席活動。

中國翻譯協會王剛毅常務副會長在致辭中說,中外文化的交流離不開翻譯工作者,翻譯工作者在翻譯中所起的作用不僅僅是橋梁和工具,他們更是文化交流的有機組成部分。他寄望當代文學名著英譯叢書為中國文化走向世界,為中國文化和外國文化進一步相互交流,為我們奔向一個更加相互之間理解、更加相互之間信賴的世界做出自己的貢獻。

“作為出版人,出得好、立得住、傳得下,是我們一貫努力方向,打造精品是我社不懈追求的目標。”陝西師范大學出版總社社長劉東風在致辭中說, “當代文學名著英譯”叢書啟動之初,便明確了叢書定位為精品,《賈平凹散文選(漢英對照)》作為此套叢書的第一本,不論是編輯校對還是裝幀設計、用紙用料,都尋求最好的呈現。“我們會投入更多,讓此套叢書更加完善,將出版服務工作做得更好。”

活動中,陝西師范大學出版總社向中國翻譯家協會贈送新出版的《賈平凹散文選(漢英對照)》並表達美好祝願。

最后,西北大學教授穆濤和西北大學外語學院教授胡宗鋒,以及西北大學外國語學院副教授羅賓齊坐一堂,分享了新書的編選和翻譯過程。

(責編:鄒菁、吳亞雄)

推薦閱讀

致敬改革開放四十年,文化大家講述親歷
一個時代有一個時代的文藝,一個時代有一個時代的精神。《見証人丨致敬改革開放40年·文化大家講述親歷》邀請改革開放40年以來當代中國最具代表性的文化藝術大家,分享其求藝之路的藝術探索與思想感悟。
【詳細】
文藝星青年|漢語盤點2018|明星讀經典,為你做海報致敬改革開放四十年,文化大家講述親歷 一個時代有一個時代的文藝,一個時代有一個時代的精神。《見証人丨致敬改革開放40年·文化大家講述親歷》邀請改革開放40年以來當代中國最具代表性的文化藝術大家,分享其求藝之路的藝術探索與思想感悟。 【詳細】

文藝星青年|漢語盤點2018|明星讀經典,為你做海報

文脈頌中華·書院@家國
人民網文化頻道與“文脈頌中華·書院@家國”媒體團一同實地走訪六大書院,深入挖掘書院文化中蘊含的豐富哲學思想、人文精神、教化思想、道德理念,探討書院參與地方及國家文化建設的作用、貢獻,為治國理政提供有益啟示。
【詳細】
文藝星青年|漢語盤點2018|明星讀經典,為你做海報文脈頌中華·書院@家國 人民網文化頻道與“文脈頌中華·書院@家國”媒體團一同實地走訪六大書院,深入挖掘書院文化中蘊含的豐富哲學思想、人文精神、教化思想、道德理念,探討書院參與地方及國家文化建設的作用、貢獻,為治國理政提供有益啟示。 【詳細】

文藝星青年|漢語盤點2018|明星讀經典,為你做海報